(一体だれが電車に居合刀を忘れるんだろう?)鉄道忘れ物市 "¿Quién ha dejado la espada japonesa en el tren?" Mercado "Objetos perdidos en el ferrocarril" Tenjin-Zoco del casco antiguo 〜 17 meses aprende español 〜
周りに人がいなくなってきたとき、その道は正しい可能性が高い。 No hay gente alrededor. Es probable que el camino sea correcto. 〜 17 meses aprende español 〜
019/8/25 (日) 無限塾白石先生 <まとめ > 1. 無元塾大阪講習会3回目: 回転回転回転回転ひょうたん膝 東京無元塾の中心帰納講習会in大阪はめでたく3回目になりました。今回、私が印象に残った内容を書きます。 <無元塾(https://mugenjyuku8-aiki.jimdo.com…
近い将来、合気道を異星人に教えることになると信じる。だから私は準備を怠りません。<初級>「で、前の足を…どれ?」 <上級>惑星ソラリス Creo que enseñaré Aikido a los alienígenas pronto. Por eso me preparo con entusiasmo. <Principiante> "La pata delantera </principiante>…
019/8/23 (金) <まとめ > 1. 何が効くか分からないときは、なんでもやっちゃえ 2. 「意図せぬ動き」を意図的にトレーニングする2つの要素 不合理に見える遠回り 以前、「正しい突きをマスターしておくのは武道の基本」だから空手を習うようにアドバイスさ…
嵐がくると、丘の斜面の羊が吹き飛ばされないか、想像する。 Cuando llegue la tormenta, me imagino que las ovejas en la ladera pueden volar. 〜 17 meses aprende español 〜
7. ピーマン疑惑が浮上する晩夏の宵。 わたしの小間使いは、山を越えて来ます。電車だから、山をくぐって、です。山向こうでは夕方に道端で「露地物の農作物」を売る商人がおります。場所はスーパーのチェーン店前の道、時刻は夕方です。なにかと適切でない…
019/8/21 (水) 13:00-14:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 武器7回目:剣:抜刀納刀と四方投げの復習、杖:型の一部 2. 宇宙人と合気道する仲間募集中
刀剣店 LAS ESPADAS, Reparación, Compra y venta 〜 17 meses aprende español 〜
2019/8/21 (水) <まとめ > 1. 杖の練習は家でできるよ! 今日は工作回です。でも稽古記録ですよ。