大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

2021-03-01から1ヶ月間の記事一覧

¿Correcto?686

廃業した造園店の裏庭に、大きなしだれ桜が満開です。 Grandes flores de cerezo llorosas están en plena floración en el patio trasero de una tienda de jardinería cerrada. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?685

雨なので 図書館の絵本コーナーには子供が多いです。 Hay muchos niños en el área de libros ilustrados de la biblioteca porque está lloviendo. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?684

嫌なことがあった稽古の帰り道、夜桜が咲くのを一人じめです。 En el camino de regreso de la práctica desagradable, las flores de cerezo en la noche son solo para mí. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?683

冬ではない。寒い春の日だ。 No es invierno. Es un día frío de primavera. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?682

棚ひとつ、ぜんぶ洗濯洗剤です。いろんな種類の。私たちは不毛な競争を走らされている気がします。(一種類で充分だな。) El contenido de un estante son varios detergentes para ropa. Siento que nos vemos obligados a competir innecesariamente. (Un…

¿Correcto?681

生えたての今年の芝生に座って、本。 Sentado con mi libro, en el césped recién cultivado de este año 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?680

私の袴が来ました。 Ha llegado mi hakama. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?679

斜面で 帰りの船を待つ。高松港 En la ladera, espero a que el barco regrese a la ciudad. Puerto de Takamatsu 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?678

みかんを食べながら眠ってしまった。 Me había quedado dormida mientras comía una mandarina. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?677

春の夜、外で猫の平べったい声が響きすぎる。(マイクでも使ってるのか?) En una noche de primavera, la voz plana de un gato resuena demasiado en el exterior."¿Usa un micrófono?" 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?676

日曜日の夕方、川岸で若者たちが90年代のポップスを流している。 Los jóvenes escuchan música popular de los 90's en la orilla del río el domingo por la noche. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?675

移動だらけの旅から帰って、ぜんぶ洗濯機に放り込むのはスッキリする。 Cuando llego a casa de un viaje lleno de movimiento, se siente bien tirar todo en la lavadora. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?674

左半分にだけ保湿ローションを塗ります。「前向き試験。」 Aplico una loción hidratante solo a su izquierda. "Investigación prospectiva." 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?673

三月は外で本を読んでいると、気がつくと寒すぎて動けない。 En marzo, cuando leo al aire libre, encuentro que hace demasiado frío para moverme. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?672

「わーい 戻ったぞ!」燦然と輝く我が首都が近づくと、ホッとする。この都市を装わせるために地方の原発がどんな凄惨な状態になるかを目の当たりにした帰り道に、こう感じるとは、私は狂っていると分かります。 "¡Vaya, he vuelto!" A medida que se acerca …

¿Correcto?671

人が去って10年 黙って押し寄せる自然は豊かで美しい ですが触れられません。決して食べられないご馳走に囲まれて、私たちは戸惑う。(放射能汚染区域 立入禁止) 10 años desde que la gente se fue. La abrumadora prosperidad tranquilamente de la natura…

¿Correcto?670

ある日の午後、ニュースを聞いて原発事故現場を見に行くことにしました。「車で15時間。 朝には着くだろうな。」 Una tarde, escuché la noticia y decidí ir a ver el lugar del accidente nuclear. "15 horas en coche. Deberíamos poder llegar por la ma…

¿Correcto?669

「大きな大根ですね。」「正月用です。」 "Es un rábano grande." "Es por año nuevo." 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?668

体全体で技をかけるのを学ぶには、強い男性と練習するのが有用です。 Es bueno practicar con un hombre fuerte para aprender a integrar el movimiento de mi cuerpo. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?667

米屋の床に雀ら Gorriones en el suelo de la tienda de arroz. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?666

寝ているふりをしてハンドルを奪う。(南。あてなく行くなら南だ…) Finjo estar durmiendo y robo el volante. (Sur. Si vaga sin ningún propósito, diríjase hacia el sur...) 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?665

裏が白いチラシには、何か描かないともったいない気がする。 Si no dibujo nada en un folleto promocional con el dorso blanco, siento que se está desperdiciando algo. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?664

白木蓮は街灯のようです。 La magnolia de Yulan es como una farola. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?663

忙しいときほど、料理をすることで気分が落ち着きます。 Cuanto más ocupado estoy, más tranquilo me siento cuando cocino. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?662

武道のいいところの1つは、毎日道場にいる数時間はスマホやインターネットから隔絶されることです。 Uno de los beneficios de las artes marciales es que estás aislado de tu teléfono inteligente o de Internet en el Dojo durante varias horas todos …

¿Correcto?661

巨大なクレーン車が、恐竜みたいだ。 Un enorme carro grúa parece un dinosaurio. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?660

桃の節句はプロレス観戦。 Vemos un combate de lucha libre profesional en el Día de la flor del melocotón (3 de marzo). 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?659

審査なのに古い方の道着を持ってきてしまいました。「録画してあげよう。」 Traje mi Dogi viejo al examen. "Yo te grabaré. " 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?658

ハードディスク摘出術。 Cirugía de extracción de disco duro. 〜 36 meses aprende español 〜

¿Correcto?657

あした、柔術の審査です。 Mañana voy a tener un examen de promoción de Jiu-Jitsu. 〜 36 meses aprende español 〜