大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

2021-11-01から1ヶ月間の記事一覧

¿Correcto?888

図書館の本の中に前に借りた人の貸出票が残ってました。そのうちの一冊を試しに借りてみたら、すごくおもしろかった。(名著講義) El registro de alquiler de alguien quedó en el libro de la biblioteca. Luego intenté leer uno de los libros enumerad…

¿Correcto?887

今日は合気道の審査に受かったので、クリームを挟んだ甘いパンを買いました。(2021年11月28日) Aprobé el examen de Aikido hoy, así que compré pan dulce con crema cubierto de chocolate. (28. noviembre 2021) 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?886

(私が医者になった年に生まれた赤ちゃんが、もうこんなでかいおっさんに…) (Un bebé nacido en el año en que me convertí en médica se ha convertido en un tipo tan grande...) 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?885

ガレージのような場所が欲しいです。そこにはみそ汁とごはんがいつも用意されていて、腹ペコな子供はだれでも食べられる。売れ残りの食材を持っている店は、廃棄するかわりに私たちにくれるといいな。ガレージの半分は、道場になるだろう。 Quiero tener un …

¿Correcto?884

僻地に住む準備として、職場の車で運転の練習を再開しました。「さあ、車庫入れだ…」在宅診療で一番難しい瞬間 「Como preparación para el traslado a un área remota, reanudé el entrenamiento de manejo usando un automóvil de la empresa. "Bueno, apa…

¿Correcto?883

武道の練習については、私はいつも「ちょうどいま面白くなってきたところ」と言ってるなぁ。 Con respecto al entrenamiento de artes marciales, "Se está poniendo realmente interesante en este momento". Yo siempre lo digo. 〜 44 meses aprende espa…

¿Correcto?882

空港まで10kmを歩いているとき、親切な地元の人が車に乗せてくれました。その直後、みぞれが降り出した。「この道を人間が歩いてるとこ初めて見た。」 Cuando caminaba 10 km hasta el aeropuerto, Una amable persona del lugar me subió al auto. Inmediat…

¿Correcto?881

迷い中:地の果てで、1人きりで武道の稽古したらどうなる?思い込みで、悪い癖がついてしまうかも…。体力が落ちてしまうかも。なによりすごい師範たちの指導を受ける機会を手放してしまう… Perdido:¿Qué pasa si practicas Aikido solo en los confines de …

¿Correcto?880

地方の列車は、放送もなく扉が閉まり、黙って発車します。「静かだ。」 Los trenes en áreas remotas cierran sus puertas sin previo aviso, parten en silencio. Tranquilo 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?879

目玉の硝子体まで洗うようなオホーツクの色です。 El color de Okhotsk es como lavar el vítreo en mi globo ocular 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?878

動物がなにか食べているところは、なんだかイイ。 Los animales que comen algo me atraen. 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?877

合気道の稽古中は気づかなかったけど、爪が取れそうになってる。「イタイ!」 No lo noté mientras practicaba Aikido. "¿¡Duele!?" Una de mis uñas está a punto de desprenderse. 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?876

去年まで、おばあさんと老猫がいつもここに座っていました。朝も夜も、夏も冬も。知らない者同士みたいに。 Hasta el año pasado, una anciana y un gato viejo siempre estaban sentados juntos aquí. Por la mañana por la noche, en verano y en invierno…

¿Correcto?875

インフルエンザ予防接種競技。「あなたの勝ち。」痛くない Concurso de vacunación antigripal. "Tu ganas" No duele 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?874

どこかで猫の喧嘩。「久しぶりに聞く。」 Los gatos se pelean en alguna parte. "Lo escuché por primera vez en mucho tiempo". 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?873

マイ道場計画。場所はいいが、売り家も借家もない。そもそも電気も上下水道もなさそうだ。 El proyecto de mi dojo: Este es un buen lugar, pero sin embargo, no hay casas en venta ni en alquiler. En primer lugar, parece que no hay electricidad ni …

¿Correcto?872

「行けー!」書物鳥 "¡vuela!" pájaro del libro 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?871

私はまだ15歳を3回しかしてない。のに、なんで世界を理解したとか思ってたんだろう?「いつも迷ってる。なんも分からん…」 Solo he corrido "15 años" durante 3 vueltas. ¿Por qué entendí mal que entendía el mundo? "Siempre estoy perdido. No se nada.…

¿Correcto?870

知らない町のバス停は、楽しいドキドキ感。 Una parada de autobús en un pueblo desconocido. Ansiedad excitante 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?869

寝転がって本。本の背景が目に入ってしまいます。それは宇宙の底。「怖い…」 Me acuesto. El fondo detrás del libro invade mi vista. Es el fondo del universo. "asustado." 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?868

自分のアバター(道場の名札)が、動いていく。 Mi avatar (etiqueta con mi nombre en el dojo) se ha movido. 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?867

幼稚園の子供らが仮装。「怖くない。」 Los niños de jardín de infantes se disfrazan. "No da miedo." 〜 44 meses aprende español 〜

¿Correcto?866

鳩のおなかが飛んできて、ぶつかりそうになりました。 El vientre de una paloma voladora y yo casi chocamos. 〜 44 meses aprende español 〜