大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

2020-05-01から1ヶ月間の記事一覧

¿Correcto?415

2か月振りの稽古。コワイ! Practiqué después de dos meses. ¡asustado! 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?414

犬におにぎり。(大根漬け食べてる…) Le di al perro bolas de arroz. (Él come pepinillos...) 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?413

入眠スイッチ。蕎麦殻枕 Interruptor de dormir. Mi almohada de salvado de trigo sarraceno. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?412

アーケードの真ん中に座り込む犬。「マダ帰リタクナイヨ」 Un perro sentado en medio de una galería comercial. "No quiero irme a casa todavía". 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?411

夕暮れ時、中洲の公園で、隣の人達がウクレレを練習しています。 Al atardecer en el parque en el río. La gente sentada a mi lado está practicando el ukelele. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?410

寝間着が風化しつつある。 Mi pijama está envejeciendo. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?409

公立図書館があいた。 La biblioteca pública ha reabierto. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?408

靴下に穴があいた。 Había un agujero en mis calcetines. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?407

ヤカン磨きました。 Pulí la tetera. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?406

真夜中、蚊取り線香を取り出す。 Saco una bobina de mosquito a medianoche. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?405

私はいつも脚を鍛えます。いつも。 Siempre entreno mis piernas. Siempre. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?404

デンタルフロス・タイムはリフレッシュ。 Mi refrescante tiempo de hilo dental. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?403

作物の原種は食べられる部分が少ないです。「狩猟採集民の自由と便利さの相克…」西瓜、バナナ、人参、茄子 En cuanto al cultivo original, la porción comestible no es tan grande. "Una compensación entre libertad y conveniencia para cazadores-recol…

¿Correcto?402

レストランは持ち帰りシステムになりました。いいことだ。 Los restaurantes se convirtieron en un sistema de comida para llevar. Es una buena tendencia. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?401

〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?400

ダウンジャケットを洗いました。 Me lavé la chaqueta de plumas. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?399

メルセデス・ソーサの「深刻感」と、エラ・フィッツジェラルドの「お気楽感」の間で。 Entre el "sentimiento serio" de Mercedes Sosa y el "sentimiento fácil" de Ella Fitzgerald. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?398

友達から 春の山菜が送られました。 Las plantas silvestres de primavera me fueron enviadas por correo de mis amigos. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?397

昔の織り方のリネンの感触が好きです。毎日着てるのは120年前のルーマニア製シャツ。 Me gusta la sensación de la tela de lino vieja. La camisa rumana que uso todos los días tiene 120 años. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?396

閉まっている道場を見に行った。 Caminé hasta el dojo cerrado. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?395

あー 涼しい refrescante. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?394

男の子の ヘルメットが仮面になってる。 El casco del niño se convirtió en una máscara. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?393

理容店が再開しました。 La barbería ha reabierto. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?392

町は夜7時には眠ります。私はたまに体調がわるくなるが、仕事を休むだけで解決します。空はどんどん 青くなる。 La ciudad se acuesta a las 7 de la noche. A veces me enfermo, pero se puede solucionar descansando en casa. El cielo se está volviendo…

¿Correcto?391

久しぶりに、アナログで絵を描きました。「たまにはいいな。」 Sin embargo, es raro en estos días, dibujo en análogo. "A veces es bueno." 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?390

鳩が足指を食べようとした。「お前は人間の素足を見たことないのか?」Una paloma intentó comerme el dedo del pie. "¿Nunca ha visto el dedo del pie humano desnudo?" 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?389

毎朝 顔を洗って服びしょびしょ。 Cada mañana me lavo la cara y mi ropa se moja. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?388

部屋を1人で片付けながら子供のころから持ってる本を読んだり。仕事関係のインターネットサイトは全く確認せずに。アタマがスッキリした。 Limpié la habitación yo solo y leí mis libros favoritos guardados desde mi infancia. sin consultar los sitios…

¿Correcto?387

家じゅうのネジを締めて回る。 Aprieto todos los tornillos en mi casa. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?386

看護師たちは人を乗せる天才。「スゴーイ」「速ーい」縫合競走 Las enfermeras son buenas en el estímulo.Carrera de sutura "Excelente!" "¡Qué rápido!" 〜 26 meses aprende español 〜