2020-04-01から1ヶ月間の記事一覧
このごろ蜘蛛は隠れなくなった。「こら!踏まれるよ!」(黒いコードが好き) La araña no se esconde en estos días. "Cuidado! Serás pisado." Le gusta el cable negro. 〜 25 meses aprende español 〜
子供たちは退屈しているようだ。(最近やけに愛想がいいな…) Los niños parecen estar aburridos. "Son tan amables en estos días ..." 〜 25 meses aprende español 〜
排外的愛国主義が人種差別に達しないように、倫理的雰囲気をコントロールする義務が私にはありますが、年上の部下たちに意見するのは難しいことだ。 Tengo la responsabilidad de controlar la ética para que el chovinismo no se convierta en racismo. Pe…
各駅停車の日曜 三田で折り返し。 Domingo en el tren local. Traslados ida y vuelta en la estación de Sanda. 〜 25 meses aprende español 〜
カスタネーッツ! ¡Castañuelas! 〜 25 meses aprende español 〜
戸外の診療テントの立ち上げは近隣住民が反対した。人々が「リスク (一定範囲)」でなく、「穢れ思想 (無限)」に基づいて行動するのは、情報が適切に公開されない為かもしれません。 Los vecinos se opusieron al lanzamiento de carpas clínicas al aire lib…
友達が誕生日プレゼントに餅を送ってくれた。 Una amiga me envió la pastel de arroz para mi regalo de cumpleaños. 〜 25 meses aprende español 〜
「なんでお前らはもっと検査できないんだ!医者やめろ!」イライラしたときは、例えば地元議員にロビー活動をするなど行動を。癇癪以外に、各自にできることは必ずあります。 "¿Por qué no puedes hacer más pruebas? ¡Deja de ser médico!" Si se siente fr…
藤の花 今年は静かに咲けて良かったですね。 Flores de glicina, te bendigo para que puedas florecer en serenidad este año. 〜 25 meses aprende español 〜
「へぇ うちでクラスター発生と住民が噂してるって?」「道理で今日は患者がほとんど来ない。棚でも掃除しようか…」 "Bueno, dijiste que hay rumores de que ha ocurrido un brote aquí, ¿eh?" "Por eso hay pocos pacientes hoy." "Vamos a limpiar los es…
看護師の子が幼稚園から拒絶され、また事務員が熱を出したとき。労働法は彼らに休業補償を。「出勤を『自粛』してください。自分の意思で。」と告げるのはもう嫌だ。 Su hijo fue rechazado del jardín de infantes. O cuando una empleado se queda en casa…
軒先で雨宿りしている鳥が、なぜか大声を上げている。 Un pájaro evacuando a los aleros grita por alguna razón. 〜 25 meses aprende español 〜
医療現場に感謝しないでください。感動しないでください。これは無理心中なのだから。大本営の戦況隠蔽に利用されるのはごめんだ。「クソ!」 No me agradezcas. No te dejes impresionar. porque este es un suicidio forzado. No quiero ser una propagand…
南米に行きたいなぁ… Quiero ir a América Latina. 〜 25 meses aprende español 〜
「私はウイルスは平気だが、自施設のスタッフや一般患者が感染するのは怖い…」「私1人が検査サイトに一定期間派遣されて専従できるならいいのに。医者が持ち回りで毎日交代するより。」例えば ①私が検査サイトに1か月専従する。その間、私の施設は代診医がカ…
一時的な共鳴巻貝。 una concha resonancia temporal. 〜 25 meses aprende español 〜
介護士はほとんど丸腰。「なんだか不公平でやましい気分。」 Los asistentes de cuidado tienen una armadura delgada. Nos sentimos culpables de injusticia. 〜 25 meses aprende español 〜
床切れた。”抜打” He cortado el piso accidentalmente. "Nukiuchi" 〜 25 meses aprende español 〜
自宅待機のあいだ、フェイスシールドをいくつか作りました。「月曜からまた働けるぞ。」 Durante aislamiento en casa, hice algunos protectores faciales. Volveré a trabajar el lunes. 〜 25 meses aprende español 〜 <おまけ> 手作りフェイスシール…
おいしそうに食べるなあ Se ve deliciosa. 〜 25 meses aprende español 〜
雲一つない青空。足音をトントンならして歩く。 Cielo azul sin nubes. Camino con el sonido de pasos altos. 〜 25 meses aprende español 〜
局地的な医療半壊。「出てきちゃダメ。」「ピザ縦向き!?」休診 medio colapso médico, localizado. "No debes salir doc." "¡¿vertical?!" CERRADO 〜 25 meses aprende español 〜
スズメは明らかにチャレンジの楽しみを知っている。「なんでわざわざ網目を?!」 Gorrión que pasa a través de la red. Él claramente conoce la diversión del desafío. ¿Por qué atreverse? 〜 25 meses aprende español 〜
ビルの跡地が空き地になったので、カレー屋まで一直線です。 El antiguo sitio del edificio se ha convertido en un estacionamiento. Puedo ir directamente a la tienda de curry. 〜 25 meses aprende español 〜
何が正しいか誰も知らない。医者達も一枚岩ではない。意見が違うのは当然だ。が、武道は妥協を少し助ける。「やる。使う暇ないから。」「む!小太刀…」 Nadie sabe lo que es correcto. Es natural que las opiniones difieran entre los médicos. Pero las …
2020/4/4(土) 野外稽古 参加者0 負傷者0 <まとめ > 1. 直接阻止より誘導が省エネ&効果大 暖かくなったので今年初めての野外稽古です。感染防止を踏まえて今回は無参加者・無観客稽古です。会発足当初も自分1人だったので、大丈夫。
ゲームが白熱しているようだ。"雀荘" El juego parece acalorado. Salón Mahjong 〜 25 meses aprende español 〜
道場が休みの間、武具を修繕。『はじめてのまつり縫い...』 Durante las vacaciones de Dojo, reparo armaduras. Costuras a ciegas para principiantes. 〜 25 meses aprende español 〜
下緒洗った。「水マックロ!」(居合も閉鎖に。) Lavé al Sageo. "¡El agua se ha vuelto negro!" IAI también ha sido cerrado. *Sageo: un cordón para atar la funda de espada japonesa. 〜 25 meses aprende español 〜
スズメらが桜を落としまくり。 Los gorriones afeitan los cerezos en flor. 〜 25 meses aprende español 〜