大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

2021-04-01から1ヶ月間の記事一覧

¿Correcto?716

「君、赤ちゃん好きでしょう?」「うん。大好き。」 "Te gustan los bebés, ¿no?" "Si, Me gustan mucho." 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?715

「先生、めっちゃしんどい これ死ぬんちゃうかなぁ…」こんな患者を入院させられないなら医療システムとは呼べず、もはや国として機能不全では?なぜならこれは昔アフリカの難民キャンプで感じたことと同じだからです。(3日後に自宅で独りで逝去。私は彼女の…

¿Correcto?714

猫たちは大きな犬が大好きです。 Un perro grande es amado por los gatos. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?713

① día 2: "Su paciente todavía es moderado y debe quedarse en casa." (Centro de salud local) 2日目:「お宅の患者はまだ中等症なので自宅で待ってください。」(保健所) ② día 7: "Los casos más graves que ella todavía esperan ser hospitalizados." …

¿Correcto?712

散髪が好きです。 Me gusta que me corten el pelo. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?711

「4月だから肘すりむいた。」「私も。」今年の合気道の集中コースが始まりました。 "Tengo una abrasión en los codos porque es abril." "Yo también." El curso intensivo de Aikido de este año ha comenzado. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?710

催眠術の名人に会う夢をみた。「もう催眠術にかかっているんです。」 Anoche soñé con conocer a una maestra hipnótica. "Ella ya está hipnotizada." 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?709

椅子のカバーが外せることを発見しました。「洗える!」 Descubrí que la funda de la silla se puede quitar. "¡Puedo lavar estos!" 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?708

もうだれも入院できません。「おなか減ってるのかな?」 Ya nadie puede ser hospitalizado. "¿Tienes hambre también ?" 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?707

芸術と生活とを切り離すのは奇妙なことだと思うのは青臭い と思うことは奇妙だ。 Es extraño pensar que es inmaduro pensar que es extraño separar el arte de la vida. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?706

新しく敷かれた道を走りに行きます。 Voy a conducir por la carretera recién trazada. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?705

怖い夢をみて飛び起きたとき、となりに大きな犬が寝ているとホッとします。 Cuando me despertó un sueño aterrador, el perro grande que duerme a mi lado me alivia. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?704

自転車の空気入れは交番にあります。 Se pueden alquilar bombas para bicicletas en las casetas de la policía. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?703

モネの絵に近づいていくと、睡蓮が消える距離があります。「油絵具だ…」 Si te acercas demasiado a la pintura de Monet, el nenúfar desaparecerá. "colores al óleo..." 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?702

袖口や襟首が伸びてしまった服を、世間が許してくれたらいいのになぁ。 Desearía que la sociedad me permitiera usar ropa con cuello y puños extendidos. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?701

車のナンバープレートの文字を読みます。「れ、ち、つ、み、ゆ…す、ふ…ね、ね、ね… 意味が分からない。」 Leí el alfabeto en las placas de los autos. "Re, Ti, La, Tu, Mi, Yu...Su, Fu..Ne, Ne, Ne....No tiene sentido." 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?700

「自由の勝利」とは, 自分が自分自身であることに なんの弁解もいらないこと. "Victoria de la libertad" significa que no necesitas excusas porque eres tú mismo. ーErich Fromm 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?699

玉ねぎ日和 Clima de cebolla 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?698

迷った山の廃屋に花 Flores en una casa abandonada en la montaña donde me perdí. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?697

2年ものの味噌が出来上がりました。分けてほしい人は言ってください。(大阪近辺で。) Miso, que ha estado fermentado durante 2 años, está listo. ¿Hay alguien que quieras compartir? (Cerca de Osaka) 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?696

壁にもたれたらマットレスが地滑りしました。 Cuando me apoyé contra la pared, el colchón se resbaló. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?695

川べりでカップルが塩とワイン。(塩で…?) Una pareja disfruta de sal y vino junto al río. "¿con sal?" 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?694

座る、立つ、座る、立つ… 道場に行けるまで、軸を作る鍛錬です。 sentarse, levantarse, sentarse, levantarse...Entreno para hacer eje hasta que puedo ir al Dojo. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?693

知られないまま滅びた古代のカエルなどのうっすらした輪郭は自分の中にあるようだ。 Parece que quedan en mí los vagos contornos de ranas antiguas desconocidas, etc. que se han extinguido. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?692

こどものころ、バスは水路を行く舟だと想像していました。 Cuando era niño, imaginaba un autobús como un barco atravesando un canal. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?691

退院しました。 Mi hospitalización terminó. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?690

病院内を探検する。「絵が40枚、41枚…」 魔除け Exploro el hospital. "40 pinturas, 41 pinturas..." (talismán) 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?689

夜に店のシャッターが閉まる音。キリンがアフリカを思い出して鳴いているみたいです。 El sonido de la tienda cerrando las persianas por la noche. Suena como una jirafa que extraña África. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?688

チューリップの花のフリルが懐かしいかんじです。 Los volantes de tulipán son nostálgicos. 〜 37 meses aprende español 〜

¿Correcto?687

入院までは、読書・絵描き・稽古をしまくって 睡眠不足になろう。そして病院では爆睡して過ごすのだ。 Lleno de lectura, dibujo y práctica. Quiero hacerme falto de sueño. Con el propósito de quedarme dormido durante toda mi hospitalización para l…