2021-02-01から1ヶ月間の記事一覧
襟の破れ穴は、指が引っかかるトラップです。(注意、注意…) Agujero rasgado en el cuello es una trampa donde sus dedos quedan atrapados. (cuidado...) 〜 35 meses aprende español 〜
若者たちがたくさん食べているのを見るのは、なぜか楽しい。 No sé por qué es divertido ver a los jóvenes comer mucho. 〜 35 meses aprende español 〜
図書館の本が重い。 Los libros de la biblioteca son pesados. 〜 35 meses aprende español 〜
散歩の途中で温泉に行き当たると、幸運。 Cuando nos encontramos con una fuente termal durante un paseo, es una suerte. 〜 35 meses aprende español 〜
平日正午の公園は、 犬と幼児たちの特別な世界です。 El parque al mediodía en un día de semana es un mundo único de perros y bebés. 〜 35 meses aprende español 〜
朝の冷たい空気は、暖かい昼になるという兆しです。 Un aire frío por la mañana es una señal de que va a ser un día cálido. 〜 35 meses aprende español 〜
ホラー映画 (話の筋についていけていない) película de terror (No pude seguir el ritmo de la historia.) 〜 35 meses aprende español 〜
漁村では、魚は透明で安いです。 En el pueblo pesquero, los peces son transparentes y económicos. 〜 35 meses aprende español 〜
ここには、子供が多くて武道場が少ない。道場への潜在的なニーズは高いようだ。(調査中) Aquí hay muchos niños y pocas clases de artes marciales. Parece haber una gran necesidad potencial de un dojo. (investigando) 〜 35 meses aprende español …
波打ち際でぶらんこ。 Columpio junto al mar. 〜 35 meses aprende español 〜
駅のホームは端っこのところで草地に溶け込んでいます。 La plataforma del ferrocarril se está fusionando gradualmente con los pastizales en su borde. 〜 35 meses aprende español 〜
鳶にアタマをはたかれました。 La cometa negra golpeó mi cabeza. 〜 35 meses aprende español 〜
私の道場と農場の候補地の1つを訪ねます。「ここは暖かいな。」 Visito una de las áreas candidatas de mi dojo y granja. "Hace calor acá." 〜 35 meses aprende español 〜
沖縄パンのおかみさんは不愛想だが、どんな長さのパンでも均等に切る能力があります。(主人が切るとバラバラ) La Sra. de la panadería de Okinawa es hosca, pero puede dividir el pan de cualquier longitud en partes iguales. (El tamaño del pan cor…
古いボロ鞄を漂白したら、まだらになりました。「もう限界だな。」 Blanqueé una vieja bolsa de trapo y se puso manchada. "Esto ya ha superado el límite." 〜 35 meses aprende español 〜
夜、川面に雨が降り注ぐ音。 El sonido de la lluvia cayendo sobre la superficie del río por la noche. 〜 35 meses aprende español 〜
半年ごとの皮製品の手入れ。「活き返った革のいい匂い。」 Cuidado semestral de productos de cuero. "El agradable olor del cuero renovado." 〜 35 meses aprende español 〜
眠らされたショベルカーが運ばれています。「なんと無防備な…」 Se transporta un coche bulldozer dormido. "Qué indefenso..." 〜 35 meses aprende español 〜
道場では既視感の連続です。「重心が後ろすぎ。」「手じゃなくて腰で。」 (それ何回言われたことか…) Hay mucho déjà vu en Dojo. "Tu centro de gravedad está demasiado atrás." "Por la cintura, no por las manos." "He escuchado lo mismo miles de ve…
映画館でよくある沈黙。座席を間違えている。(「天国にちがいない」E・スレイマン2019) Silencio común. En el cine no entiendo bien el asiento. ("Debe Ser el Cielo" 2019, dirigida por Elia Suleiman) 〜 35 meses aprende español 〜
合気道の稽古のあと、梅の花を見ました。曇天のあたたかい午後。 Después de practicar Aikido, vimos ciruelos en flor. Tarde cálida y nublada. 〜 35 meses aprende español 〜
自転車で風呂屋へ。人のまばらな町をすり抜けて行く。 Entro en bicicleta hasta los baños públicos, atravesando un pueblo con poca gente. 〜 35 meses aprende español 〜
水筒を洗います。「クエン酸?重曹?」 Lavo mi bote de agua. "¿Ácido cítrico? ¿Bicarbonato de sodio?" 〜 35 meses aprende español 〜
2021/1/26 (金) 中央区 <まとめ > 1. 上半身を運ぶためにフィードバックしてもらう
稽古で汗をかきました。地球がまじめに公転しています。2月 Sudaba mientras practicaba. La tierra gira con diligencia. Febrero 〜 35 meses aprende español 〜
検査中に若い研修医の悩みを訊く。「ぼく専門科を内科に転向したいんですけど、どう思います?」「それは良い冒険ですね。内科を学ぶのは生命の驚異を…イテテ」 Escucho la consulta de un joven aprendiz durante el examen. "¿Qué opinas sobre cambiar mi…
橋の上で、猫夫人とすれ違う。 En el puente, paso por la Sra. gatos. 〜 35 meses aprende español 〜
冬の靴の重さに慣れた。冬がもうすぐ終わりそう。 Me acostumbré al peso de los zapatos de invierno. El invierno terminará pronto. 〜 35 meses aprende español 〜