大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

2020-11-01から1ヶ月間の記事一覧

¿Correcto?569

魚釣り。三ヶ条。いずれの場合も、感じるのは手ではなくもっと遠く。遠くに繋がっている大地です。 Pescar. San-ka-jo. En cualquier caso, no siento mis manos, pero me siento más lejos. Lejos a la tierra con la que me conecto. 〜 32 meses aprende …

¿Correcto?568

かぼちゃと玉ねぎサラダのサンドイッチ。土曜日の朝。 Hice un sándwich de ensalada de calabaza y cebolla. Un sábado por la mañana. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?567

古都では、葉っぱがだんだん赤くなっています。「旨そう…」 En la vieja capital, las hojas gradualmente se han vuelto rojas. "Se ven deliciosos..." 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?566

菊タワー Una torre de crisantemo 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?565

私はギターの弦が何本かも知りません。しかしギターの音は大好きです。 No sé cuántas cuerdas tiene la guitarra. Pero me gusta mucho el sonido de la guitarra. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?564

連休中に私はダウンしていました。「りんごをくれ…」(抗生剤天使) Estaba debilitado durante las vacaciones. "Dame una manzana ..." Ángel de antibióticos 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?563

友達に轢かれそうになりました。「君!?」 Casi me atropella el coche de mi amigo. "¡Usted!?" 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?562

柿 (学名: 神の火の果実) を磨きます。「宝石みたい。」 Pule un caqui (fruta del fuego divino). ”Parece una joya." 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?561

夜のバラ園で秋咲きが始まっています。庭師達は世話をしていたのでしょう。 La floración otoñal comenzaba en el jardín de rosas por la noche. Los jardineros parecen haberse ocupado de ellos. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?560

「面白そうな本ですね。」「あげますよ。」人に本を上げることは1本の苗を植えることに似ています。50年後の豊かな森のために。 "El libro parece interesante." "Te daré esto." Regalar un libro es lo mismo que plantar una sola plántula. Se converti…

¿Correcto?559

パンの端っこが好きです。ひと袋に1枚しかない貴重な端っこ。 Me gusta el borde del pan. Es una rebanada preciosa que existe solo una por bolsa. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?558

(養殖場)『仲良く同じ形ですね。』「ケッ!」~日本語では同じような形、同じような成長スピードである個々の集団の均一性を、「仲良し」と表現します。 Granja: "Son uniformes. Están en buenos amigos." "¡Qué asco!" ~ Mismo tamaño, misma tasa de crec…

¿Correcto?557

不況のなか、前向きに生きる友人と中華料理屋でレタス煮を食べました。「私は人間が好きです。」 En medio de una gran recesión, en un restaurante chino, comí lechuga a fuego lento con un amigo que vive positivamente. "Los humanos son adorables."…

¿Correcto?556

枇杷の葉(薬草)を洗います。 Lavamos las hojas de níspero (una hierba medicinal) limpias. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?555

彼女は私が往診に行くと喜びます。米袋 A ella le gusta mi visita médica a casa. Saco de arroz 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?554

犬は食べているときも遊びたがる。 Los perros quieren jugar mientras comen. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?553

墓地のからすの声が寒々しい。 Una voz de cuervo en un cementerio suena fría. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?552

冷蔵庫の電球が修理された。「光の国への扉。」 Se ha reparado la bombilla del frigorífico. "La puerta a la tierra de la luz". 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?551

キノコと生姜の味噌汁、鯖の照り焼き、あずきご飯。(最近忙しすぎて漫画の毎日更新がピンチ) Jugo de miso de setas y jengibre, Caballa teriyaki, Arroz de frijoles rojos.. Últimamente he estado tan ocupado que es difícil actualizar mi caricatur…

¿Correcto?550

山の友達から、果物箱が届きました。 Recibí una caja de frutas de una amiga en las montañas. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?549

往診中、間違えて知らない人の家に入り込んだ。「Oさん…?おられませんか…?」 Entré por error a una casa desconocida cuando visitaba a mi paciente. "¿Señora O? ¿Está aquí…?" 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?548

普段着で稽古するとなんだか暴漢に見えます(道着を忘れた) Alguien que practica con su ropa diario parece un matón. (Dejé a mi Dogi en casa.) 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?547

受身は役に立ちます。「患者さんじゃなくて良かった!」 Las técnicas de caída son útiles. "¡Me alegro de que no haya sido un paciente!" 〜 32 meses aprende español 〜

稽古記録258

2020/11/7 (金) 中央区 <まとめ > 1. 表裏は「相手」の重心移動方向の違い 四方投の足捌きにおいて、表は自分が相手の前面(前の三角点)、裏は相手のうしろ(後ろの三角点)に入る、というのが習い始めの説明です。

¿Correcto?546

道場付近の小路は樟脳の匂いがします。「呉服屋…?」 El callejón cerca de DOJO huele a pastillas de alcanfor. "Minorista de kimonos?" 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?545

隣の診察室の椅子が壊れました。「針が刺さってる時でなくて良かった。」「坊やは冷静だな。」 La silla de la siguiente sala de examen se rompió. "Tuve suerte de que la aguja no me hubiera clavado." "Estás tranquilo." 〜 32 meses aprende español…

¿Correcto?544

刈入れ後の田圃の上空を 鳶が洗濯機みたい Sobre los campos de arroz después de la cosecha, los halcones son como lavadoras. 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?543

港はりんごの香りがしました。(あれ、りんご船か?) El puerto olía a manzanas. "¿Es un barco de manzanas?" 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?542

職場が雨漏り。「まじで?」 Fuga de lluvia en la sala de examen. " En serio?" 〜 32 meses aprende español 〜

¿Correcto?541

先生が稽古ストップを出しました。「そこ、疲れすぎ。休憩しなされ。」 Nuestro Sensei ha declarado una parada de entrenamiento. "Ustedes dos están demasiado cansados. Tomar un descanso." 〜 32 meses aprende español 〜