大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

2019-03-01から1ヶ月間の記事一覧

¿Correcto?141

「OK。 いつから勤務できる?」「いつでも…あ、毎水曜日は『武器の訓練日』だから休みます」「内定取り消し。」仕事みつからない。 ”OK. ¿Cuándo empezará a trabajar?” "cualquier dias...oh, no puedo venir los miércoles, como es 'entrenamiento de man…

¿Correcto?140

吹田道場は2階にある。「ここはいつもクリスマスみたいだな。」(信号機) Suita Dojo está en el segundo piso. "Aquí siempre se ve como la navidad." (semáforos) 〜 12 meses aprende español 〜

稽古記録91 (2019/3/29)

2019/3/29 (金) 18:20-20:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 振り子運動 2. 縦波がダメなら横波で伝える 体幹を一方向に回すのは「回転」でした。今日は両方向に回る振り子運動=「振動」の練習です。

稽古記録90 (2019/3/28)

2019/3/28 (木) 19:00-20:00 住吉道場 吉田先生 <まとめ > 1. お迎えにいってみよう 2. 剣稽古3回目 「意識を先に出しておく」というと難しいです。先生は「相手の腹からひっこぬく」イメージと言います。また何かいい物を貰うときに掌で受け取るように、…

¿Correcto?139

喫茶店の前に馬つなぎがあった。 Había un anillo de enganche de caballos frente a un café. 〜 12 meses aprende español 〜

稽古記録89 (2019/3/28)

2019/3/28 (木) 10:30-11:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 剣の上げ下ろしの過程でずっとくっつける 腕の振り上げ・振り下ろしとベクトルが変化しても、ずっと「くっつける腕」でいるための稽古です。

稽古記録88 (2019/3/27)

2019/3/27 (水) 10:30-11:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 引力のある腕をつくろう 2. 剣の振り上げ動作の精密さ 結ぶ稽古です。相対する前に状態を作っておくなど条件は色々ありますが、今日は腕そのものにフォーカスを当てます。要は正確な剣の動作を…

¿Correcto?138

交通整理係がギターを弾いていた。 Un controlador de tráfico estaba tocando la guitarra. 〜 12 meses aprende español 〜

¿Correcto?137

競馬場の近くでツクシを採った。「これは大きくなりすぎてる。」 Recolecté hierbas silvestres cerca del hipódromo. "Esto ha crecido demasiado". 〜 12 meses aprende español 〜

稽古記録87 (2019/3/22)

2019/3/22 (金) 18:20-20:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 朝顔の手で相手に頼られることによる「くっつき」 2.小手のコース取りは相手をとらえ続けるように 今日は「くっつき」の練習です。合気道的に言うと結び続けることです。

¿Correcto?136

仕事の面接に着ていく服がない。「買いにゆけ。」 No tengo ropa para usar para mi entrevista de trabajo. "Ve a comprarlo." 〜 12 meses aprende español 〜

稽古記録86 (2019/3/20)

2019/3/20 (水) 10:30-11:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 合気下げ 2. イメージによって選択した未来を確定するには、無意識の体捌きを癖として叩き込んでおくことが必要

稽古記録85:基本トレ―ニングメニュー(案2)

<まとめ > 1. 暫定 基本トレメニュー改訂 基本トレメニュー初版(稽古記録71)を改訂しました。おもに身体操作を剣の練習に組み込みました。体幹の回転を末端につなぐ練習も剣に追加しました。足指、手指、手首足首など末端まで使う練習を追加しました。空手…

¿Correcto? 135

寒さが和らいできた。春の花が咲き始めた。仕事みつからない。「合気道は上達したな…」 la clima esta templado. Las flores de primavera han florecido. No puedo encontrar un trabajo. "Mi habilidad de aikido ha progresado..." 〜 12 meses aprende e…

稽古記録84 (2019/3/16)

2019/3/16 (土) 18:30-20:30 住吉道場 吉田先生 <まとめ > 1. 技の因数分解:結ぶ+小手の方向=相手のエリアに入る 今日は定礎の据え方をやります。合気道の基礎的な身体操作です。1.結ぶ+小手の方向 =入り : 片袖持ち面打ち 逆半身から肩袖を取られ、…

稽古記録83 (2019/3/15)

2019/3/15 (金) 18:20-20:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 体捌きの基礎をまず固めよう。

稽古記録82 (2019/3/14)

2019/3/14 (木) 19:00-20:00 住吉道場 吉田先生 <まとめ > 1. 作り上げた意識状態(グレーゾーン)を維持する 2. リハビリ体捌き 技の肝心な箇所にくると意識しすぎてしまい、体が固まったりバラバラになったりして困っている人は多いです。この「意識しちゃ…

稽古記録81 (2019/3/14)

2019/3/14 (木) 10:30-11:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 杖で結ぶと、相手のライン取りが予想しやすい 2. 腹→腕の軸→手の内 と広げてきた回転を、杖の先まで拡張します。

稽古記録80 (2019/3/13)

2019/3/13(水) 10:30-11:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 力の受け方 ◻︎→△→○ 2. 腹の球を手の内で転がす 前回は腕の芯を中心とする腕の回転をしました。今回は、てのひら(=「手の内」)の丸みをつかいます。

¿Correcto?134

エンドウ豆のスジを取るの、やめられない。「たーのしい~」 No puedo dejar de quitar la fibra de guisante.¡es divertido! 〜 12 meses aprende español 〜

稽古記録79 (2019/3/9)

2019/3/9(土) 18:30-20:30 住吉道場 吉田先生 <まとめ > 1. 「体の軸」→「腕の芯」の練習 腕に芯を入れる練習。腕にも芯(軸)があり、これを中心に回ります。体の軸を中心に、腕は回ります。これら全身の回転を自然に発生させ相手に伝えるには、もとから…

稽古記録78 (2019/3/8) 吹田

2019/3/8(金) 18:20-20:30 吹田道場 <まとめ > 1. 手刀は腕のみでなく、掌、指だけでも効く。 2.グレーゾーンでは考えずにただやる。 結びを分解し、それを技に発展させる稽古をしました。まず今日の基本の形をやります。 1. 基本その①:良い姿勢で結び…

稽古記録77 (2019/3/7) 吹田

2019/3/7(木) 10:30-11:00 吹田道場 <まとめ > 1. 後ろ取で切返しの稽古 後ろ取りは奇妙な攻め方です。それは稽古の為の攻め方だからです。今回は切返しの続きを後ろ取りでやります。

稽古記録76 (2019/3/7) 剣の稽古

2019/3/7(木) 19:00-20:00 住吉道場 吉田先生 <まとめ > 1. 剣の指導2回目 合気道は手を剣として使う運動なので、剣を振る練習は大切です。普段の稽古では剣の時間がとりにくいですが、毎日の自己鍛錬が自己流に陥らないために時々先生に見てもらいます。…

稽古記録75 (2019/3/6) 吹田

2019/3/6(水) 10:30-11:00 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 投げることを忘れて、切っていく。すると引っ張らない。 2.受の出方によって自分の意識を変えない、 先週に続き、切り返しその2です。受の攻撃が右であっても左であっても、同じ動作で対応する…

¿Correcto?133

電気の傘こわした。「知ってた。いつかやるって。」 Rompí la pantalla de la lámpara. "Sabía que haría esto algún día". 〜 12 meses aprende español 〜

稽古記録74 (2019/3/1) 吹田

2019/3/1(金) 18:20-20:30 吹田道場 吉田先生 <まとめ > 1. 中心を取る型その③: 袈裟切 今日は、投げないことがテーマです。投げることに捉われない方が相手に入りやすいからです。逆説的ですが、うまく入れれば、適当に捌くだけで相手は投げられます。し…

¿Correcto?132

靴は無印の3990円のだけ。「履きよい!」 Mis zapatos son solo MUJI de US$36 . "Bueno para usar!" 〜 12 meses aprende español 〜