職場で、男の人たちも自分で使ったカップは自分で洗う、というルールを作るのは結構たいへんだった。女の同僚は家政婦ちゃうぞ。「あと、女だけ下の名前で呼ぶのやヤメロ!」
En el lugar de trabajo encontré mucha resistencia cuando establecí la regla de que los hombres también debían lavar sus propias tazas después de usarlas. Las compañeras no son amas de casa. "Además, no llames a tus compañeras por su nombre de pila."
〜 68 meses aprende español 〜