大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

漫画

¿Correcto?129

道端のみかん売りはいつもみかんを食べている。 el vendedor de las clementinas en la calle, siempre las está comiendo. 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?128

合気道の稽古の後に映画を見た。(ドキドキする)「ファーストマン」レイトショー Vi una película después de practicar Aikido. "Está latiendo." First Man (2018), Damien Chazelle, Espectáculo tardío 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?127

剣の前後切の練習回数は急に伸びる。腕と体が繋がった瞬間であると分かります。「楽にできる範囲だけ、練習する。」 背筋と鋸筋 El tiempo de práctica de la espada en la dirección delantera y trasera de repente se vuelve larga. Es el momento en que…

¿Correcto? 126

地下2階にある画材店を訪れた。(みんな画家かな?) Visité una tienda de pintura en el sótano del segundo piso. (¿Todos los clientes son pintores? ) 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?125

畳の日当たりの良いところに立ちたい。「動きたくない!」 Quiero pararme en la parte soleada de Tatami. " No quiero moverme!" 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto? 124

大阪にはパキスタン人が多い。ハラル食 ビリヤニ、マトンカレー Muchos paquistaníes viven en Osaka. Comida halal, Biryani, Curry de cordero 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?123

「近い!嬉しい!怖い!」場外乱闘(新日本プロレス) "¡Cercano! feliz! Da miedo!" Lucha junto al ring. (Lucha nueva de Japón) 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?122

無職なので特急には乗らない。でも在来線の方が楽しい。「雪だ!」 Porque no estoy empleado, no tomo un tren expreso. Pero un ferrocarril local es más divertido. 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?121

私の道着がボロボロ。(新しいの買おう…) Mi Dogi anda hecho un harapo.”voy a comprarla” 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?120

湯たんぽ。翌朝でも温かい。夕方になっても。(鉄製。コンロ。タオル) Botella de agua caliente A la mañana siguiente, todavía hace calor. En la tarde incluso. (Hierro hecho. horno. Toalla) 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?119

先週からスーパーにお米がない。「大麦は あるな…」 No hay arroz en el supermercado desde la semana pasada. ”Hay cebada...” 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?118

私の郵便受けがチラシで満杯だった。まるでゴミ箱。「醜悪すぎる!」 Mi buzón estaba lleno de publicidad y volante. Es casi como un basurero. "¡asqueroso!" 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?117

行儀わるい。危ない。「知ってる。」私はポケットに手を入れて歩くのが好きです。 malos modales. Peligro. ”Lo sé. ” Me gusta andar las manos en los bolsillos. 〜 11 meses aprende español 〜

¿Correcto?116

昨日の今頃は思いつきもしなかった場所に 今いる。これが旅です。 Estoy en el lugar donde no tenía idea un día antes. este es el viaje. 〜 10 meses aprende español 〜

¿Correcto?115

パラグアイのある村で、東北弁を話す日本人に会った。お弁当箱。 En un pueblo de Paraguay, conocí a un japonés que hablaba el dialecto de Tojoku. fiambrera. 〜 10 meses aprende español 〜

¿Correcto?114

「翌日割引を使うには、昨日国立公園内で取ったあなたの写真が証拠として必要です。」「景色しか撮ってないですよ1人旅だから。」「ふつう自撮りするでしょ。」「自分の写真にそんなに興味ないよ。あんた達こんなしてバカみたい。」レンジャーのところに連れ…

¿Correcto?113

予定が整えられた旅なんか出張だ。行き当たりばったり方面へ切り替える。「左に曲がりまーす」 El viaje planificado es lo mismo que un viaje de negocios. Cambiemos a la forma aleatoria e inesperada. "girando a la izquierda." 〜 10 meses aprende …

¿Correcto?112

写真でみた風景だ。「普通だな…」 憧れを現実に落とし込む作業に飽きてきた。もっと驚きを!La vista que vi en la foto. "es normal..." Me cansé del trabajo de convertir el anhelo en la realidad. dame mas sorpresa! 〜 10 meses aprende español 〜

¿Correcto?111

世間の風に逆らうとアイスクリームが楽に食べられる。 Ir contracorriente de la sociedad me ayuda a comer un helado fácilmente. 〜 10 meses aprende español 〜

¿Correcto?110

風が、成層圏から私の背中を蹴飛ばしにくる。いつも強風の土地エル・カラファテ(アルゼンチン) Desde la estratosfera, el viento viene a patearme la espalda.(la tierra del viento El Calafate, Argentina) 〜 9 meses aprende español 〜

¿Correcto?109

本の装丁が素晴らしい。どれも全部読みたくなる。(読めないけど。) ~ブエノスアイレス El diseño de los libros es maravilloso. Quiero leer todos los libros. ”Aunque no puedo leelos.” (Buenos Aires) 〜 9 meses aprende español 〜

¿Correcto?108

「強風のため、今日はどこの海岸も閉鎖だって…」「珊瑚見られない~ 明日去るのに~」「タクシー代半分でいいよ…」(コスメル島, メキシコ) "Dicen que todas las playas están cerradas porque hoy hace viento" " No puedo ver el coral. Tengo que irme …

¿Correcto?107

午前中、海。(カンクン・デルフィン海岸は波が高い) →食べて眠る。深夜は公園(いきもの図鑑、みかん水)。→食べて眠る。これは堕落した日常を送る実験です…今のところ、悪くない。 En el mar por la mañana (muy fluctuante. la playa del delfin, Cancun) co…

¿Correcto?106

旅友達は腕に世界地図の刺青をいれている。「ベリーズで…あ、ここね。」「旅の話するときに便利だから。」「痛くなかった?」「すごく痛かった!」 Mi amigo del viaje tiene un tatuaje del mapamundi en su brazo. "Belice está acá..." "Por conveniencia…

¿Correcto?105

カラムーチョはメキシコ人にとってはフツウムーチョです。 El picante es como el agua para los mexicanos. 〜 9 meses aprende español 〜

¿Correcto?104

「着いたなー!」メキシコ人よ、君らはなぜ いつもそんなにご機嫌なのだ? 「空港より市内のほうが換金レートがいいですよ。」「あと10分だけ待って~」 "¡He llegado México!" Mexicanos, ¿Por qué siempre están de tan buen humor? "la tasa de cambio es…

¿Correcto?103

キュ―バ最後の稽古は宿の前で。共通点がなぜこんなに多いのか謎。「内部は…」「静かに。」 a práctica final en cuba hicimos en frente de mi casa. No sé por qué hay tantas cosas en común. "Por dentro está tranquilo." 〜 9 meses aprende español 〜

¿Correcto?102

野菜バナナのフライ、キャッサバ、豚肉ピラフが キュ―バで好きだった食事。「オイシイ。」 Plátanos fritos, yuca y arroz con cerdo estaban las comidas favoritas en cuba. "Rica." 〜 9 meses aprende español 〜

¿Correcto?101

サンティアゴ・デ・クーバの道場は天井が高い。キューバ人は体力ありすぎ。「そよ風…」 El dojo de Santiago de Cuba, de techo alto. Cubanos correosos. "la brisa..." 〜 9 meses aprende español 〜

¿Correcto?100

ドミノで負け続け。「なぜ…?」 Sigo perdiendo el dominó. "¿Por qué?” (Trinidad, Cuba) 〜 8 meses aprende español 〜