大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

漫画

¿Correcto?1352

ポイントは重力なんや。だから合気道は前方ではなく真下なんや... La gravedad es la clave. Es por eso que el Aikido no es “hacia adelante” sino “directamente hacia abajo”... 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1351

美しいケーキ型を買った。「素晴らしい真円。成功の予感!」 Compré un hermoso molde para pastel. "un maravilloso círculo perfecto. Premonición de éxito." 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1530

初めて作るタルトタタン。ケーキ型が無いので丼で焼くと…。「悪魔の脳みそだ!」 La primera tarta tatin que hice. No tenía molde para pasteles, así que usé un tazón y... "¡Es el cerebro del diablo!" 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1529

初めてのスキー。(斜面見えない!ここほんとに初心者むけ?) Primera vez esquiando. "¡No puedo ver la pendiente! ¿Es esto realmente para principiantes?" 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1528

手作りお菓子を冷やそうとして冷蔵庫をいったん開けたのだが 「あ、客間のほうが寒いぞ。」 Abrí el frigo para enfriar la tarta casera, pero... "Oh, hace más frío en la habitación de invitados." 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1527

看護師さんたちが次々に猟銃免許をとってる。 Cada vez más enfermeras obtienen licencias de caza. 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1526

宝石のような大学イモ。「ついに成功した」 dulces tradicionales. Camotes fritos envueltos en caramelo sabor salsa de soja. "Finalmente lo logré." 〜 73 meses aprende español 〜

¿Correcto?1525

エアドゥ航空のクマが人気。ひとりひとクマ。 Los osos vendidos por AirDo Airlines son amados. un oso por persona. 〜 73meses aprende español 〜

¿Correcto?1524

ウールは最高にあったかい。 La lana es súper cálida. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1523

奇跡の創造物、犬。 Una criatura milagrosa, los perros. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1522

網走のカフェ「時計台」のカツサンドは、トーストと豚肉と衣の柔らかさがまるっきり同じで「美味しい!安いし。」 El sándwich de chuleta en la cafetería "Torre del Reloj" tiene la misma suavidad de pan tostado, masa frita y carne de cerdo. "Delic…

¿Correcto?1521

足が床に沈んでいくみたいだ。ええ感じ。 Siento las plantas de mis pies hundirse en el suelo. Es un buen sentimiento. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1520

「男の子みたいな背中だねぇ。」(キモチワルイ…)体幹トレーニングお勧めです。 "Su espalda parece la de un joven, Dra. " "¡extraña!" Recomendamos entrenamiento de tronco. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1519

前に使ったとき消し忘れてたトイレの灯りが、嬉しいことがある。「おお、待たせたな...」 A veces me hace feliz la luz del baño que olvidé apagar ultima vez. "Gracias, ¿me estabas esperando?" 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1518

雪原をキツネがぶらぶらしている。「何もないのに、何してるんだろう?」「草の芽とか出てるんじゃない?二月の終わりだもん。」 Un zorro pasea por el campo nevado. " ¿Qué está haciendo en medio de la nada?" "En realidad hay brotes de hierba, ¿ver…

¿Correcto?1517

合気道の稽古で下腹に重心を落としているから?「それとも食べすぎ…?」 ¿Es porque me estoy concentrando en la parte inferior de mi abdomen como parte de mi práctica de Aikido? "¿O comí demasiado?" 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1516

キャベツと卵を平べったく焼いたおやつ。安くて旨いんや。 Un snack plano elaborado con huevos fritos y repollo. Es barato y delicioso. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1515

網走で合気道の早朝稽古。体の蒸気が凍ってキラキラ。「キレイ!でもよう考えたら自分の汗…ヤダ~!」 Práctica de Aikido temprano en la mañana en Hokkaido. El vapor que se evapora de mi cuerpo se congela en el aire y brilla. "¡hermoso! Pero en r…

¿Correcto?1514

東横インの部屋に入るとホッとする。「家に帰ってきたみたいだ。」 Cuando entro en la habitación de la cadena hotelera Toyoko Inn, me siento cómoda. "Se siente como volver a casa." 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1513

氷上釣りでカレイが出てきて気持ち悪かった。「フライにしてあげよう。」 Pesca en hielo. Me asusté cuando atrapé una platija. "Voy a freírlo." 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1512

湖の底には無数のスマホが眠っている、この世の終わりまで。 Cientos de teléfonos móviles yacen en el fondo del lago hasta el fin del mundo. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1511

大きな煙を噴き上げて発車する機関車はかっこいい。でも鼻の穴がまっ黒。 El gran humo cuando arranca la locomotora es emocionante. Pero mis fosas nasales se vuelven negras. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1510

流氷の上の大鷲は腹ペコだと思うのですが、そんなふうには見えない。 El águila sobre el témpano de hielo debe tener hambre, pero no parece hambrienta. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1509

飛行機の階段ロボットが可愛い El robot de escalera del avión es lindo. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1508

冬の往診姿。「北海道漁連の正装だ。」 Uniforme para visitas a domicilio en invierno. "Doctor, parece un verdadero miembro de la Asociación de Pesca de Hokkaido." 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1507

冬は窓際が果物置き場。 Guarde las frutas de invierno cerca de una ventana. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1506

ある日、すごく寒い朝が来る。岸に流氷が到着したのだ。 Un día será una mañana muy fría. El hielo flotante ha llegado a la costa. 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1505

「だれか私の靴下見なかった?なんか寒いと思った。」「いつも何かを失くしてますね。」 "¿Alguien ha visto mis calcetines? Siento algo de frío." "A menudo pierdes cosas, Doc." 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1504

長靴に雪が入った La nieve se metió en mis botas 〜 72 meses aprende español 〜

¿Correcto?1503

塩田剛三先生は155cm、45kgでした。本当に小柄な方でしたよ。 Gozo Shioda Sensei medía 155 cm de altura y pesaba 45 kg. Era realmente pequeño. 〜 71 meses aprende español 〜