大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

¿Correcto?411

夕暮れ時、中洲の公園で、隣の人達がウクレレを練習しています。 Al atardecer en el parque en el río. La gente sentada a mi lado está practicando el ukelele. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?410

寝間着が風化しつつある。 Mi pijama está envejeciendo. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?409

公立図書館があいた。 La biblioteca pública ha reabierto. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?408

靴下に穴があいた。 Había un agujero en mis calcetines. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?407

ヤカン磨きました。 Pulí la tetera. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?406

真夜中、蚊取り線香を取り出す。 Saco una bobina de mosquito a medianoche. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?405

私はいつも脚を鍛えます。いつも。 Siempre entreno mis piernas. Siempre. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?404

デンタルフロス・タイムはリフレッシュ。 Mi refrescante tiempo de hilo dental. 〜 26 meses aprende español 〜

¿Correcto?403

作物の原種は食べられる部分が少ないです。「狩猟採集民の自由と便利さの相克…」西瓜、バナナ、人参、茄子 En cuanto al cultivo original, la porción comestible no es tan grande. "Una compensación entre libertad y conveniencia para cazadores-recol…

¿Correcto?402

レストランは持ち帰りシステムになりました。いいことだ。 Los restaurantes se convirtieron en un sistema de comida para llevar. Es una buena tendencia. 〜 26 meses aprende español 〜