大阪合気道自主稽古会

流派を問わない合気道の稽古場です。小説、漫画、などが混在しています。稽古記録はタグをご利用ください。出典明記があれば図の引用については問い合わせ不要です。。

¿Correcto?96

「1時だよ」「もう?」「コーヒー淹れよう。」「ここで1番面白いのは、トランプだな。」なぜネットゲームが必要なのか分からないくらい、トランプって面白い。(世界遺産都市トリニダー・キューバ) “a las una” “ ya.” “Preparo café” “que interesantísima a…

¿Correcto?95

「ここだけの話、メキシコ音楽の方が好きだ。俺はカウボーイだから。」(キューバ人) 「メキシコ音楽大好き。みんなそうよ。」(キューバ人) 私もです。 “Confieso yo prefiero la música mexicana porque soy caballero.” (cubano) “me gusto la música mexic…

¿Correcto?94

「うん。日本人は合気道キモノを持ってきてるよ。」 その建物には, キューバ合気道連盟のカルロス・ソーサ先生が住んでいた。最近病気で合気道休み中だった。現職の代表に電話してくれた。(彫刻) 「キューバにいる間、私のSIMを貸そう。」(友達) "Si. Ella h…

¿Correcto?93

見つけた。合気道らしき場所を。「うん。そこの建物で見かけるよ。合気道っぽい人たち。」生徒達 「上の階で それっぽい人たち、見るよ。今は留守みたいだけど。」「ありがとう また来ます。」親切なご近所 Encontré la lugar de Aikido en habana! “Si, vi…

¿Correcto?92

ハバナの住所は分かりにくい。「あのー 違うと思うんですけど、ここで合気道の稽古はしてないですよね?」(絶対違うやろ!) フランス大使館 Dirección de habana es complicado. “Perdon, No parece pero... ¿sabes si hay una clase de Aikido aquí...?” (Ni…

¿Correcto?95

キューバでよく見る光景。(ハバナからトリニダの間で3回止まった) La escena frecuente en cuba. (El taxi paró tres veces entre la Habana y Trinidad) 〜 8 meses aprende español 〜

¿Correcto?91

案内してくれた中国人のおばあさん; 「住所はここなんだけど」「私はずっとここに住んでますよ」ハバナに武道合気道道場というものは存在しないことが判明した。 La abuela china que guió; “ creo que la dirección es correcto” “yo vivo aquí desde hace …

¿Correcto?90

ハバナの営業時間前の中華料理店; 麻雀している老人達。(私は一体ここで誰を待っているのだ…?) El restaurante chino en la Hanna ( cerrado); juegan al mayón (¿A quién estoy esperando aquí...?)

¿Correcto?89

ハバナのチャイナタウンで; 「いいえ、私達はカンフーの教室です。合気道は知らないな…。ちょっとこっちに来て。」En el barrio de chino en la Habana; “ No. nosotros practicamos Kung-fu. No sé dónde es Aikido, pero... Ven.”

¿Correcto? 88

ハバナ旧市街で; 「あー こういう武道やってる学校知ってるわ。行こう。」 En la calle de “old Habana”; “ Ah, yo sé dónde esta la aclase de la artes marciales. Vamos.”